C’est une activité très pratique qui portera les participants à travers les étapes nécessaries pour se familiariser avec l’utilisation des appareils enregistreurs portables et assurer la production d’enregistrements de haute qualité.
Aim of the activity
L’activité suivante servira pour familiariser les participants avec l’utilisation correcte d’appareils portables pour produire des enregistrements de haute qualité.
Expected Outcomes
Les participants seront capables de montrer leur connaissance et competences sur: a) enregistrer en utilisant un portable b) faire écouter des enregistrements dans un appareil portable
Informations for Trainers
experience and skills required
Connaissance pratique de l’utilisation d’un appareil enregistreur portable.
Le professeur introduit l’app d’ enregistreurs portables/mobile aux éléves - ils utiliseront cette partie de l’équipement/software à travers le cours. Si possible projecter une image de l’app/enregistreur de sorte que tout le groupe puisse voir clairement les commandes sur la commande. Contribution du prof.: Expliqueren quelques mots comment les archives d’enregistrements sont utiles dans une station de radio.Info du prof: Introduire le groupe aux contrôles élémentaires et leurs fonctions. En fonction du genre d’appareil ceci peut inclure: a) Alimentation d’energie dans l’unité, emplacement des batteries/piles et les principaux courants d’éléctricité b) Verifier qu’il y a une carte de mémoire insérée c) Connecter un micro, ou utiliser le micro intégral d) Appuyer sur enregistrement (et permettre de voir le temps d’enregistrement qu’il reste) e) Appuyer encore sur enregistrement pour commencer ( temps écoulé , et niveaux dans l’écran) f) Finir l’enregistrement en appuyant sur stop playback Permettre aux éléves de voir et utiliser l’appareil - l’idéal serait qu’il y ait assez d’appareils d’enregistrement à partager, un pour deux éléves (un par éléve en cas de malvoyant/aveugle. Expliquez leur les problèmes qu’il peut y avoir en utiisant les appareils. Distribuez cette brochure à la fin du module. (Notez qu’une brochure spécifique peut remplacer ce prospectus. Info du formateur: Ces questions peuvent inclure: • Formatez la carte de mémoire pour prévenir l’altération des archives • Enregistrez toujours un morceau court de bruit ambiant • Repassez l’enregistrement pour assurer qu’il n’y ait pas de défauts Play • Essayez d’eviter les interférences, par exemple le tic tac des cloches, TV, etc. • Faites attention aux échos qu’il puisse y avoir dans la salle; Utilisez vos casques • Vérifiez le rythme et ajustez les niveaux du volume d’enregistrement comme demandé • Prenez garde au bruit et que rien ne touché le mic. • Ayez toujours des piles de rechange si vous n’utilisez pas le courant éléctrique.
Recommended max. number of participants and trainees to trainers ratio
2 par appareil enregistreur portable(pour malvoyants ou avec des difficultés d’apprentissage, 1 participant par appareil enregistreur)
Variations
Permettez un temps extra et préparez une description textuelle complete d’un appareils enregistreur portable pour les gens malvoyants/aveugles (voir prospectus d’instructions de l’enregistreur portable Olympus LS 14)
Tips for Trainers
Essayez de faire simple et pratique en expliquant l’essentiel de l’utilisation d’un enregistreur portable, comment enregistrer, faire écouter et s’assurer que les niveaux de l’enregistrement sont bons. Faites l’atelier aussi pratique que possible
Participants
Pas de demande spécifique. Cette activité peut être livrée à n’importe quel groupe, et si on élimine tous les elements visuels et si on permet une approche plus tactile, aux gens aveugles.
Analysis and evaluation
Est ce que le participant se souvient de comment on enregistre et comment on fait écouter? Savent-ils attacher un micro á l’enregistreur portable? Se souviennent-ils de comment faire avec les niveaux d’enregistrement et comment assurer que l’enregistrement ne soit pas distorsionné? Savent-ils comment opérer avec le volume des casques?
Scheduling
On peut la faire inmediatement avant et après l’atelier d’interviewing puisqu’on peut utiliser des enregistreurs portables. On doit les combiner avec les les prospectus de conseils.
Flash est (généralement) une information sur les actions. Feed back est un proces ou quelque proportion, ou en général fonction du signal de puissance d’un système est passé (retour) à l’energie. Souvent ceci est fait exprès pour controler la conduite dynamique d’un système. Dans les ateliers ou groupes de travail il est toujours important de connaitre ou nous en sommes en ce qui concerne la matière à apprendre et le proces: ce que nous faisons, comment nous le faisons, comment nous souhaitons continuer. ¬¬¬ Il est toujours recommandé non seulement de conclure une journée de travail ou un atelier avec un feed back mais aussi pour situer entre temps l’atelier et pour assurer l’apprentissage determine à soi meme et á une bonne atmosphere. Les enseignants doivent demander aux participants de réclamer un feed back soi meme s’ils en sentient le besoin.
Aim of the activity
L’activité est une des methods que l’on peut utiliser au début, pendant, et à la fin d’un atelier, aussi pendant la mise en équipe. L’un après l’autre, donnez une court feed back au groupe, concernant ou elle/lui se trouvent actuellement. Une balle ou un baton qui fassent le tour en cercle peuvent être utiles.
Expected Outcomes
Les participants comprendront l’importance de se pourvoir d’un feed back constructif.
Informations for Trainers
Length
10-15 minutes
Materials
Petite balle, baton parlant
How the activity should take place
Dans un petit rond les participants et les enseignants parlent de leurs sentiments.. Cette activité donne aux enseignants et au groupe la possibilité de savoir si tout le monde est 'at'. C’est une bonne activité pour commencer la journée mais peut être aussi répétée quand il y a beaucoup de sentiments et qu’il faut prendre des décisions qui passent au suivant. Formateur Input: Tout les participants sont assis dans une chaise et forment un cercle. Un participant après l’autre explique en peu de mots comment il se trouve en ce moment. (utiliser une petite balle ou un 'talking stick' aide les participants qui ne le font pas d’habitude) Régles pour feedback (adaptées de baustein zur nicht-rassistischen bidlungsarbeit): ● utiliser les régles I; dites des histories non des suppositions (“Je pense/sens ...”) ● soyez concrets, ne géneralisez pas (“Toi toujours ...” produit méfiance) ● uniquement demandez feedback, si vous memes etes prêts à donner feedback ● le plus important est suffisant ● feedback n’est pas une attaque, ne dédenfez pas, il s’agit d’un message à écouter ● soyez clair et demandez si quelque chose n’est pas clair.
Recommended max. number of participants and trainees to trainers ratio
5 maximum, car autrement l’exercise peut être trop long.
Risk and possible adaptation
Si les participants parlent trop long, les enseigneants doivent faire signe car l’idée de l’activité est juste une vue d’ensemble. Si un participant ne veut pas parler (ce qui arrive rarement), c’est OK. Expliquez aussi que le feedback doit s’adresser à des actions, jamais individuel, et ne doit pas être absolu.
Tips for Trainers
Aptitudes de facilitation. Il est important de s’assurer que le feed back se déroule de façon correcte car il est ainsi reçu, car sinon cela peut créer un conflict dans le groupe. Invitez les participants à utiliser des feed back organisés également dans une journée de travail à la radio. Il s’agit là d’une bonne methode pour améliorer la communication en groupes. Utilisez les aides Feedback, Criteria for feedback, criteria for training feedback et Criteria for trainer feedback voice pour fournir quelques idées sur des aspects à considerer quand vous pourvoyez feedback.
Analysis and evaluation
Est ce que les participants comprennent l’importance du feedback? Est ce qu’ils savent donner et recevoir feedback?
Les participants doivent deviner quoi/qui est dans une boîte sans marque en posant des questions. Les questions peuvent être ouvertes ou fermées.
Aim of the activity
Cette activité peut être utilisée comme un “brise glace” ou une introduction dans la recherche et/ou des sujets d’interview et/ou 5 W + H. Les participants apprendront à écouter les réponses avant de poser une nouvelle question.
Expected Outcomes
Les participants se confieront et se détendront. Les participants comprennent les differences et les avantages dans l’utilisation des questions ouvertes et fermées. Les participants se familiariseront avec les 5 W + H comme recherche technique.
Informations for Trainers
experience and skills required
Le formateur doit être familiarisé avec l’interview et recherches techniques, et s’abstenir de donner trop d’information quand on pose des questions fermées. En préparant le jeu le formateur doit être capable de trouver un objet ou personne /caractère qui soit familier au groupe.
infrastructure, setting, resources
Une pièce spacieuse
Length
Le jeu dure environ 5 minutes. Cependant, avec l’info du formateur, etc, cela peut durer jusqu’à une heure.
Materials
Une boîte un objet ou un bout de papier avec le nom d’une personne ou personnage de fiction très connu.
How the activity should take place
Le formateur introduit le jeu. Il y a une boîte et dans la boîte il y a un objet (dans ce cas la boîte peut faire le tour des participants, et les participants peuvent l’agiter pour essayer d’avoir quelque information sur l’objet) ou le nom de la personne dedans. Ils doivent deviner quoi ou qui est dans la boîte en posant des questions ouvertes/fermées ou les deux. Analysez la qualité de l’information obtenue avec des questions ouvertes vs fermées. Discutez sur l’utilisation de questions ouvertes et fermées dans le cadre d’un interview de radio.
Recommended max. number of participants and trainees to trainers ratio
Un formateur sera suffisant pour le groupe , car il s’agit d’une activité sympa qui va bien avec n’importe quel participant.
Variations
Rien que des questions ouvertes permises au premier essai, et après, répétez avec des questions fermées. Combien de questions ont été posées avant que les participants devinent quoi/qui est dans la boîte. Analysez la qualité de l’information obtenue dans chaque cas.
Tips for Trainers
Faites le simple. Un objet/personne difficile peu faire le jeu trop long et vous avez uniquement besoin du jeu comme accesoire pour initier un débat autour des recherches pour un interview.
Participants
Est ce que les participants comprennent la difference entre questions ouvertes et fermées? Vous pouvez leur demander de s’interviewer l’un à l’autre en utilisant uniquement des questions ouvertes pour vous assurer qu’ils le comprennent.
Analysis and evaluation
Avant l’interview, avant les recherches ou comme brise glace á n’importe quel moment pendant la formation.
Séparez les par groupes et asignez leur des sujets et demandez leur comment ils feraient des recherches sur ce sujet. Demandez aux groupes de penser comment ils se documenteront pour un interview sur un sujet en partant de la perspective d’une radio communautaire. Permetez aux groupes de s’interviewer les uns aux autres sur les sujets. Discutez en.
Aim of the activity
Le but de l’activité pour les participants est de comprendre le sens de recherche et interview . Pour comprendre les differentes sources oú les producteurs peuvent entreprendre la recherche comme primaire et secondaire • Comprendre que la radio communitaire peut faire un interview très different sur le même sujet comme commercial ou comme radio de l’état. Par exemple s’il s’agit d’une section sur l’immigration une production de radio communitaire pourrait parler directement à un immigrant alors que un animateur de l’état pourrait seulement interviewer les législateurs ou représentants des immigrants sans aller directement à la source • Pour discuter oú la recherche peut avoir lieu. Tels que online, bibliotèques, journaux, bulletins, directs de la source • Discutez sur questions ouvertes ou fermées • Permetez aux participants de s’interviewer les uns aux autres sur des sujets pré programmés.
Expected Outcomes
Les participants comprennent les principles clé de la radio cummunitaire, tels que l’accesibilité, diversité de contenus et égalité d’opportunités. Ils comprennent les principes de la recherche tels que trouver des sources et vers où conduire la recherche comme online, journaux, sources primaries, bibliothèques, journaux, etc. Ils arrivent à une compréhension initiale d’être un interviewer ou un intervieweur, en prenant place dans un interview parodié qui est enregistré et écouté pour discussion.
Informations for Trainers
experience and skills required
Il s’agit d’un exercise base dans la discussion, enregistrement et écoute. Le formateur doit avoir de l’experience en assistance aux groupes. Le formateur doit être très clair sur les aptitudes demandées sur l’écoute pour mener la discussion vers les aptitudes demandées. L’animateur doit connaitre la conduction de la recherche pour radios communitaires et faisant des interviews dans la radio.
infrastructure, setting, resources
Une grande pièce, un studio, enregistreurs pour la radio communitaire (il peut d’agir de conducteurs d’interview) pour permettre aux participants de discuter sur l’equipement audio (par exemple portable et micro).
Length
En dépendant du nombre de participants cela peut être 2 heures qui comprennent une pause de 10 minutes.
Materials
Enregistreurs pour portable de radios communitaires, et hauts parleurs.
How the activity should take place
Commence une exposition générale sur le sujet de recherche- Avec le formateur demandant aux participants qu’est ce qu’ils entendent par recherche. La perspective de recherche d’une radio communitaire est aussi discutée- 10 mins Le formateur divise le groupe en trois groupes plus petits, on leur asigne les sujets: Sans abrit, Noël et Facebook. Donnez à chaque groupe 5 minutes pour discuter oú ils feront leurs recherches et qui ils peuvent inviter pour l’interview - 10 mins Les groupes reviennent ensemble et les formateurs jouent des morceaux d’interviews de radio communitaire pour discussion. A la fin de la discussion, le formateur demandera aux participants oú ils croient que l’interviewer a fait ses recherches. - 10 mins Le formateur donne une courte séance sur les questions ouvertes et fermées - 10 minutes Pause - 10 minutes Le formateur sépare encore les groupes et donne cette fois des sujets plus durs: par exemple: poules mouillées, flacons d’avoine, agrafeuse. On demande aux groupes de penser à leur recherche et interviewés et d’écrire les questions. - 10 mins Les groupes de deux utilisent les studios et prennent leurs tours pour s’interviewer l’un à l’autre sur les sujets pendant que le plus grand groupe écoute dans un autre studio. Après ont fait repasser les interviews pour une discussion entre le groupe - 60 mins
Recommended max. number of participants and trainees to trainers ratio
4 formateurs à 1 pour les malvoyants/aveugles et participants avec des problemes de compréhension.
Variations
• Choisisez enregistrement spécifique en dependant des participants • Cette activité peut être adaptée à l’alphabetisation des medias en expliquant le contenu des programmes spécifiques. o Demandez leur de regarder des contenus similaires ou differents sur les bulletins d’informations des differentes stations de radio traditionnelles et discutez qui decide qu’est-ce qui est sur les medias traditionnelles (agences de nouvelles, groupes d’influence, autorités) vs. liberté editorial dans la radio communitaire. Qui dicte l’agenda? o Vérifiez d’ou vient l’information dans un rapport de radio et discutez les sources d’information, soulignant l’utilisation d’experts (academiciens, politiciens, professionnels) ou sources secondaires par les medias traditionnels vs les gens qui experimentent la situation ou les sources primaries par les medias communitaires, i.e. le probleme des des saisonniers desquels les politiciens et academiciens sont toujours invites à parler, mais la voix du travailleur saissonnier est toujours absente, du débat.
Tips for Trainers
Preparez bien à l’avance, soyez familiers avec les progres et soupçonnez des aspects qui manquent des participants,. Donnez beaucoup de temps.
Analysis and evaluation
Demandez aux participants de vous aider à résumer recherché et terminologie clé des interviews et techniques comprennant sources, primaire, secondaire, questions ouvertes et fermées.
Scheduling
Avant alphabetisation des medias et valeurs de production
Il s’agit d’une activité oú le participant apprendra des conseils (astuces) pour assurer la bonne qualité des enregistrements quand on fait un interview à un invite dans des differentes situations.
Aim of the activity
Le participant apprendra comment préparer les interviews dans trois situations différentes (studio, par telephonne, à l’exterieur)
Expected Outcomes
A la fin de cette séance, les participants doivent être cappables de montrer leur connaissances et compétences du besoin de préparations techniques face à un interview.
Informations for Trainers
experience and skills required
Le formateur doit être familiarisé avec les enregistreurs portables, l’équipement de studio et les differents moyens d’interviewer.
infrastructure, setting, resources
Studio, enregistreurs portables
Length
Envirion 30 minutes.
Materials
Equipement studio et enregistreurs portables
How the activity should take place
Demandez aux participants de vous dire qu’est ce qu’ils considerent les questions clé lors de l’organisation d’un interview. Certaines d’entre elles peuvent être : direct ou pré enregistré? Dans le studio ou par telephone? Qui est votre interviewer? Vérifier le son de leur voix ( les nerveux et peu intéressants, mieux, pre enregistrés) Que demander? Quoi demander? Demandez aux interviewés d’être au studio bien avant le programme (1/2 heure) Donnez leur des instructions sur comment arriver à la chaîne, Vérifiez que les microphones, casques fonctionnent Verifiez qu’il y ait de l’eau disponible Gardez le nom de l’interviewer dans un grande inscription Regardez l’invité dans les yeux Ecoutez les questions car elles peuvent demander des précisions Hors du studio confirmez toujours la date la veille Assurez vous que l’interview aura lieu dans un endroit calme Vérifiez votre équipement d’enregistrement (batteries, microphone, cassette ou md) Au telephone utilisez une ligne fixe si possible On ne peut pas compter sur les conexions par portable Vérifiez la qualité de la ligne fixe (appelez avant l’interview, pour vérifier le temps et la disponibilité, aussi bien que la qualité) Demandez à ce que la ligne ne soit pas utilisée au moment de l’interview Pouvez vous faire l’appel ou vous faut-il de l’aide?
Recommended max. number of participants and trainees to trainers ratio
10 par formateur (pour malvoyants/aveugles et difficulties d’apprentissage, 4 par formateur)
Variations
Faites des simulations d’interview dans des differents emplacements
Tips for Trainers
Offrez aux stagiers un prospectus avec les conseils et demandez leur de les garder près d’eux quand ils organisent les interviews.
Analysis and evaluation
Peuvent les stagiers se souvenir d’au moins deux des conseils pour enregistrer des interviews dans des differents cadres?
Scheduling
Au long de l’interview, studio, enregistreurs portables
Cette activité explore les differentes sortes d’interviews suivant les cadres et équipements
Aim of the activity
Apprendre comment mener des different types d’interviews. Apprendre les rudiments d’enregistrer, couper et éditer.
Expected Outcomes
A la fin de cette activité, les participants seront cappables de formuler des questions, differentier genres d’interviews, opérer des strategies d’enregistrement, comprendre les élements d’un interview (introduction, microphone, questions, atmosphère, terminer), utilisant les interviews appliquant la base de couper et éditer.
Informations for Trainers
experience and skills required
Experience en interviews. Autrement des présentateurs peuvent être invités pour parler aux participants de leur experience.
infrastructure, setting, resources
studio ou studio portable.
Length
L’emploi du temps peut s’arranger suivant les moyens techniques de la station radio.
Materials
5 appareils enregistreurs (Flash-Card-Devices, Wave- or DAT-Recorders, Flash-Mics). Ils doivent être aussi faciles à utiliser que possible. Sont recommandés des appareils professionles avec XLR-Input (Olympics, TASCAM, Sony or Marantz standard) Au moins deux appareils hybrids. Sinon un haut parleur Whiteboard/backboard Un nombre approprié de medias (cassettes, MDs) Batteries
How the activity should take place
Introduction Il doit y avoir une présentation des dispositions et préparation d’un interview (voir le materiel inclus dans l’annexe. Questions Il doit y avoir une introduction des questions ouvertes et fermées et de leur fonctions. On donnera à chaque participant un sujet en un mot (e.g. alcohol, requin) de façon à formuler des differentes sortes de questions ouvertes ou fermées. Ensuite tous les thèmes relevant pour un interview particulier seront selectionnés. Des questions ouvertes seront formulées en dehors de la recherche du materiel et placés dans un ordre approprié pour le prochain interview (suivant des different types d’interview). Types d’interviews. A presentation des different types d’ interview. Dispositifs d’enregistrement. Les participants seront separés (en foction du nombre de dispositifs disponibles) de sorte qu’ils puissent travailler avec des Flash-Card-Devices, Wave- or DAT-Recorders, Flash-Mics or Smartphones en même temps. Les introduisant dans des differentes sortes de microphones enregistrant le bruit ambient, voix, etc. Etapes de travail. Une explication des appareils eux mêmes et comment les utiliser. Organisez les participants par paires qui s’interviewront l’un à l’autre et s’enregistreront en utilisant des enregistreurs portables. Les participants verifieront ce qu’ils ont enregistré. Note: Il faudra au moins un dispositif d’enregistrement pour chaque paire de participants et la division en groupes doit faire possible pour eux de connaitre les derniers dispositifs d’enregistrement. Interview basique. Les participants seront separés par paires. Un participant fera un interview à l’autre. Chaque interview doit durer 5-10 minutes. Chaque participant aura 30 minutes pour preparer et l’enregistrer. Le but de cette activité est de s’exercer à travailler avec un dispositif d’enregistrement. Les participants peuvent se demander l’un à l’autre sur leur hobbies, goûts musicaux, lieu de naissance, etc. Après ils écouteront l’interview. Suivra une série de feedback concernant les questions de l’interview. Interview telephonnique. D’abord on expliquera aux participants les problèmes qu’implique un interview téléphonnique (e.g. comment accomplir les niveaux d’enregistrement entre l’interviewer et l’intervieweur). Après on leur expliquera en détail l’équipe technique disponible pour eux. Suite à cela, plusieurs exemples seront joues et commentés. Chaque participant sera averti la veille pour organiser un interview par telephone avec quelqu’un. L’interview doit durer au moins 10 minutes (Clairement et compactement structurée). Il est préférable de travailller par petits groupes dans cet atelier car les participants devront faire cette activité individuellement pendant que les autres membres écoutent et prévoient un feedback. Le reste sont les critères pour l’ambiance feedback , structure, questions, pour voir le résultat final et sa qualité technique. Vox Pop Une introduction des particularités d’un échange vox pop comme un sondage dans la rue et ses besoins techniques. Les participants auront une heure pour faire un vox pop par paires. Dès leur retour ils reviseront leur travail, en discutant des problèmes qu’ils y auront trouvé. Suivra une ronde de feed back. Studio interview Les participants apprendront comment programmer un interview avec un temps et une place limités. Ils se seront aussi souligné le besoin d'obtenir une information importante sur le interviewé (recherché) avant l’interview. Avant l’interview lui même ils auront eu un bref entretien avec le interviewer lui expliquant comment elle sera, lui montrant le studio, créant une bonne atmosphere pour l’entretien. La preparation de l’interview doit durer au moins 15 minutes. Suivra une ronde de feed back. Ce qui suit est le critère pour le feedback: atmosphere, structure, questions, le produit final en général et sa qualité technique. Couper et éditer L’enseignant donnera une explication du materiel informatique et du logiciel concernés lors du proces d’édition. Les participants travailleront alors dans leur materiel enregistrés
Recommended max. number of participants and trainees to trainers ratio
1 a 4 pour malvoyants et avec des difficultés d’apprentissage- Pour vox pop il peut être necessaire d’organiser un support pour le groupe. L’enseignement de studio pour des malvoyants peut être d’un par un.
Risk and possible adaptation
S’il existe assez de facilités pour des interview de studio et de telephone, les groupes peuvent travailler simultanément (studio, sondage, interview etc). Alos il faudra d’avantage d’instructeurs (un minimum de deux)
Participants
Il est conseillé que toutes les activités soient réalisées plus d’une fois par tous les participants.
Analysis and evaluation
Feedback et evaluation seront menés par l’atelier.
Les participants discuteront deux par deux sur un thème particulier. L’activité se concentrera à écouter et résumer les compétences, de sorte que chaque personne du paire doit écouter et resumer les arguments de l’autre personne avant de présenter les propres.
Aim of the activity
Apprendre à écouter et comprendre l’un à l’autre pour faire possible un dialogue entre personnes de milieux differents.
Expected Outcomes
Manières differentes de dialogue/interview Preparation d’entretiens avec non majorité de langage speakers ou personnes avec des difficultés pour parler.
Informations for Trainers
experience and skills required
Facilitation et compétences pour écouter.
infrastructure, setting, resources
Une ou deux grandes pièces pour faciliter la discussion
Length
30 minutes
Materials
Pas de materiaux requis
How the activity should take place
Divisez le groupe de participants en differentes paires. Trouvez des differents sujets pour discuter (des sujets réels) et essayez d’offrir des different points de vue. Après laissez les parler l’un avec l’autre dans de differentes parties de la pièces ou dans des pièces diferentes.Si la personne A commence à parler, la personne B doit attendre la fin, et après la personne B commence leur intervention avec un résumé de ce que la personne A a dit avant que lui/elle réponde ou continue avec le sujet. Alors A doit attendre et résumer B et ainsi de suite pour environ 10 minutes. L’enseignant surveillera pour faire un feedback à la qualité d´écouter et de résumer. Après le groupe fera un feedback sur les difficultés.
Tips for Trainers
Il s’agit d’une bonne activité d’introduction pour le module d’interviewing et l’enseignant peut souligner l’importance d’écouter votre interviewer et conduire l’entretien comme un dialogue et non à un groupe de questions pre accordées et restreint.
Analysis and evaluation
L’enseignant fera feedback de l’observation pendant l’exercise. Les participants évalueront l’experience de écouter et résumer. Qu’est ce qu’ils ont appris ?
Il s’agit d’une activité ou le participant écoutera et discutera des diferentes formes d’interview, comment préparer des interviews et poser des questions.
Aim of the activity
Le participant apprendra comment préparer des interview en se considérant interviewé, l’objectif des interviews, et comment poser les questions pour obtenir le maximum d’information.
Expected Outcomes
A la fin de la séance, les participants seront cappables de montrer leur connaissances et compétences du besoin de leur préparation technique face à un interview.
Informations for Trainers
experience and skills required
L’enseignant doit bien connaitre les techniques d’interview et la philosophie des radios communautaires
infrastructure, setting, resources
Enregistrement montrant des bons et des mauvaix exemples
Length
L’activité du groupe prend environ 30 minutes. Cependant, avec l’info de l’enseignant etc, cela peut prendre jusqu’à deux heures.
Materials
Enregistreur portable, equipement de play back ou ordinateur portable + haut parleurs
How the activity should take place
Les participants jouent et discutent des exemples de bons et mauvais interviews. Comment semblent les interviews? Quel est le style de l’ntervieweur et quelle est la réaction de la personne interviewee? Est ce qu l’intervieweur pose des questions ou fait des affirmations? Est ce que les questions sont claires ? Divisez le groupe en pairs et demandez leur de preparer des questions sur les hobbies de chaqu’un. Donnez à chaque groupe un enregistreur et demandez leur d’enregistrer leurs interviews. Rappelez leur d’utiliser l’APPROCHE 5W+H. Ecoutez à nouveau et faites un feed back.
Recommended max. number of participants and trainees to trainers ratio
10 par enseignant (pour des participants à vision perturbée/aveugles ou avec des difficulties d’apprentissage, 4 par enseignant)).
Variations
Avant d’expliquer le ouvrir/fermer, 5W+H, on peut utiliser le jeu qu’est ce qui est dans la boite.
Tips for Trainers
Faites le simple. Essayer de garder les discussions dans le style des interviews,et pas tellement dans les sujets qui sont discutés. Distribuez l’information de l’interview.
Analysis and evaluation
Est ce que les participants comprennent la difference entre les questions ouvertes et fermées? Vous pouvez leurs demander de se faire des entretiens l’un à l’autre en utilisant des questions ouvertes pour s’assurer qu’ils le font.
Scheduling
Après la recherche, avant le studio et/ou enregistreurs portables.
A travers cette activité le participant comprendra les différents rôles dans un équipe de production, et les differents aspects impliqués dans la production d’un programme.
Aim of the activity
Pendant l’activitè les participants identifieront leur rôle dans l’équipe de production en choisissant un de ceux qui suivent: Producteur - Responsabilité pour coordiner la production du programme, aidant dans la documentation et assurant que le programme soit diffusé Presentateur - Aidant à se documenter pour le programme, à travers la connaissance de tous les aspects du contenu du programme. Responsable d’orchester et presenter l’émission, arrangeant le style et le ton du programme. Ingenieur du son- Responsable des aspects techniques de la production, gestion du bureau, contrôlant l’audio pendant l’enregistrement et ajustant les niveaux comme demandé. Chercheur - Produit des idées pour le programme, cherche des interviews et autres contenus, produit quelques fois des encarts et des textes du programme
Expected Outcomes
Les participants comprendront: Les differents rôles et fonctions comprises dans la production d’un programme de radio Le lien entre les nouveaux rôles et le process et minutage pour production Manières de prendre des decisions dans l’équipe de production Comprendre l’importance de faire une réunion et exposer les principes dans lesquels baser le plan. Faire un programme pour leurs idées.
Informations for Trainers
experience and skills required
Le formateur doit être familiarisé avec les differents rôles et fonctions concernés dans la production d’un programme de radio.
infrastructure, setting, resources
En fonction du nombre de participants et les dimensions de la salle, s’il y a plus de deux equipes de production crées, car ils auront besoin d’espace pour se rencontrer comme groupe et discuter des rôles et contenu du programme.
Length
60 minutes
How the activity should take place
Partie un: Création des equipes de production Contribution du formateur: Le formateur demandera aux participants de se séparer en groupes de 4. Le groupe divisé en grouppes de projet du programme Chaque groupe assignera des rôles à ses membres. S’il y en a 3 par groupe producteur/chercheur dans un rôle combiné. Part deux: Réunion de production Il serait utile ici, si possible, d’amener à la station un membre plus âgé d’un équipe de production pour parler courtement aux éléves de comment opere son équipe de production et comment ils Font leur émission ensemble. Le formateur demande aux éléves de changer de place dans leurs groupes de production. Chaque groupe aura une réunion de production sur leur programme. Dans leurs groupes de production les éléves suivent la structure de l’agenda de reunions de production (Distribution de reunions de production). Chaque groupe se déplace à travers son agenda soit indépendamment soit par indication du formateur sur la durée de chaque point de l’agenda. Les membres du groupe continueront à penser à leur rôle dans l’équipe de production. - par exemple le producteur peut presider la réunion Chaque groupe doit executer dans le plan de production en soulignant: Titre du programme, Format du programme Particularités de production
Recommended max. number of participants and trainees to trainers ratio
10 (malvoyants/avec problèmes d’apprentissage, 4 par formateur)
Variations
Des e mails et des prospectus à l’avance pour personnes malvoyants ou aveugles. Il se peut qu’on demande de l’aide pour prendre des notes dans les reunions d’éditorial pour les groupes avec difficultés d’apprentissage.
Tips for Trainers
Distribuez (en papier ou par e-mail) les brochures de la réunion de production. Si le groupe est malvoyant, il peut y avoir besoin d’être envoyé par mail avant la réunion, de sorte qu’elles soient disponibles pendant la discussion. Si le groupe comprend des gens avec des difficultés d’apprentissage, on peut avoir besoin d’un conseiller pour mener les questions du groupe et noter leurs réponses. Encouragez le groupe, suggérez des possible interviewees pour leur thème s’ils ne pensent à personne.
Analysis and evaluation
Est ce que les participants peuvent nommer des differents rôles dans l’équipe de production? Est ce qu’ils s comprennent leur responsabilité sou chaque rôle? Si c’est une “vraie situation de radio” produisent-ils le programme comme prévu?
Scheduling
Après la recherche, interviewing, particularités de programmes et formats, et media, et loi.
Cette activité est un brise glace. Les participants chanteront une chanson pop et vraiment écouteront les paroles.
Aim of the activity
Pause gaie
Expected Outcomes
Les participants analyseront ce qu’ils comprennet quand on joue de la musique pop.
Informations for Trainers
experience and skills required
Aucune
infrastructure, setting, resources
Pas de demande speciale
Length
Jouez ce jeu pendant uniquement 10 minutes
Materials
Equipe playback (portable avec haut parleurs)
How the activity should take place
Les participants écoutent la musique avec des paroles étrangères. Ils essaient de traduire les paroles simultanément (ou même de chanter cette traduction). Cette activité ne porte pas sur une bonne traduction. L’improvisation et interpretation erronnées portent à s’amuser davantage et montrent l’absurdité des paroles pop.
Recommended max. number of participants and trainees to trainers ratio
10 (1-4 malvoyants/aveugles et difficultés d’apprentissage)
Risk and possible adaptation
Si les groupes ne sont pas bilingues, utilizez une des variations
Variations
• Un lit/raconte la traduction à voix haute sans jouer la chanson. Tous les autres doivent deviner de quelle chanson il s’agit • L’un fredonne la chanson et tous les autre essaient de la reconnaitre.
Tips for Trainers
Cette activité ne porte par sur une bonne traduction. L’improvisation et interpretation érronnée portent à s’amuser davantage et montrent l’absurdité des paroles pop. Jouez ce jeu pendant 10 minutes uniquement.
Participants
Les participants ont besoin d’une connaissance élémentaire de la langue dans laquelle se trouvent les paroles. Convenable pour les jeunes.
Analysis and evaluation
Probablement il n’y a pas besoin d’analyse. Chaqu’un reconnaitra inmédiatement la profondeur des paroles pop.
Scheduling
C’est une pause amusante (et spontanée) après une classe théorique. Cela depend de comment le groupe travaille: pas tout le monde aime se moquer de soi même. Les filles à l’âge de13...15 aiment chanter.